新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 【汤河原】【246】 
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:【汤河原】【246】 
查看小当的资料给小当发短信加小当为好友编辑引用
楼主
【汤河原】【246】 
 長友は、熱海署に連行 され、直ちに訊問 されることになった。
 「兄貴とは、昨日の夜別れたきり で、その後、会ってもいないんだ。おれも探して いるんだよ」
 と、長友は、いった。
 「その時、これから、六年前の復讐をするんだと、いっていたんじゃないのか?」
 と、上屋警部は、長友を睨みっけるようにして、きいた。
 長友は、ニヤッと笑った。
 「兄貴は、平和主義者だよ」
 「小早川は、拳銃を持っていたな?」
 「さあね。おれは見たことがないね」
 と、長友は、いう。
 「君は、小早川に頼まれて、二つのクラブ『あい』を閉店したんだな?」
 と、土屋は、きいた。
 「そいつは、認めるよ。兄貴はもともと、商売に向いてないんだ」
 訊問のあと、土屋は、十津川に向って、
 「どうも、のらりくらり していて、手に負えません 」
 と、溜息をついた。
 「小早川のことを兄貴と慕ってい るから、彼の不利になることは、いわんでしょう」
 「そうなんです」
 「入院中の立花亜矢に話を聞かれましたか?」
「聞きました。こちらは、それなりの収穫があったと思っています。彼女は、小早川が、むちゃな 行動に出ないかと、それを、ひどく、心配していました。ということは、逆にいえば、小早川が、むちゃな行動に出たということにもなって来ますよ」 
と、土屋は、いった。

【译文】
长友被热海警署带走,直接进入审问程序。
“我跟大哥分开后,就再也没见过。我也在找他啊。”
长友说道。
“那时他说过要为六年前的事情报仇是吧?”
土屋警部瞪着长友问道。
长友会心一笑说道:“我大哥是个和平爱好人士啊。”
“小早川持枪了吧?”
“这谁知道呢。我是没见过的。”
长友说道。
“小早川把关闭两家会所‘爱’的任务交给你了吧。”
土屋又问道。
“这点我承认。我大哥本来就不是做生意的料。”
审问之后,土屋对十津川说道叹气:
“真的是,这人吊儿郎当的,真拿他没办法。”
“他都把小早川叫大哥了,凡是对他大哥不利的事,他是不会说的。”
“说的也是。”
“对正在住院的立花亚矢问过话吗?”
“问过了。我感觉这边有一定的收获。她很担心小早川会做出出格的事情来。这么说,反过来,小早川已经做了出格的事情。”
土屋说道。

请老师看一下。
低头做事
2025/6/18 8:15:03
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
32
翻译可以。最后一句是土屋的推测,加一个“可以说”更好一些
蜡炬成灰泪始干...
2025/6/19 18:18:51
查看小当的资料给小当发短信加小当为好友编辑引用
33
好的,谢谢老师。
低头做事
2025/6/19 23:32:36
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室