新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 北へ 183
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:北へ 183
查看銀太郎的资料给銀太郎发短信加銀太郎为好友编辑引用有事就Q我!
楼主
 浅見は相手に断られないようにするためもあって、一気にしゃべった。 
 「はあ……」 
 江尻専務は難しい顔で浅見の名刺を見ていたが、「当方としても、さっぱり理解できんでおるのでしてねえ」と、困りきったように言った。 
 「松川くんが土地を買って、その際に借金をしたことは知っております。知っておりますが、それで苦しんでおったとはねえ、ちょっと信じられませんでしたなあ。それもあんた、自殺するなんてねえ……」 
 お話にならないーーと言いたげだ。
 「やっぱりそうですか。 いえ、実はこちらに伺う前、あちこちで話を聞いてきたのですが、 皆さん、異口同音に自殺するなどとは思ってもいなかったと言ってるのです」
 「そうでしょう、誰だってそう思いますよ。もっとも、人間、死ぬときは死ぬ、……そんなものかもしれませんけどねぇ」
 江尻専務は哲学的なことを言った。
 「つかぬことをお訊きしますが」
 浅見は改まって切り出した。
 「こちらにも、広島から刑事さんが来たと思うのですが?」
 「あー、来ました。2人で行きましたね」
 「それで、何て言ってました?」

 浅见不想让对方打断,一口气说了下去。
 “这个啊……”
 江尻盯着浅见的名片,表情很为难。过了一会儿,他苦恼地说道:“说实话我们也不清楚啊。”
 “我们也知道松川先生买地的时候借了钱,但是怎么也想不到他会因为这笔钱那么困难啊。怎么就想不开了呢……” 
 江尻一副不胜悲痛的样子。
 “他真的是自杀吗? 其实我们来拜访您之前,也问了很多其他人。 也不是所有人都觉得他是自杀。”
 “可能谁都会那么想吧。松川的死大概也是因缘报应,时候到了吧……” 
 江尻越说越玄了。
 “有点小事想问一下--”
 浅见转换了话题,
 “您还记得广岛的警察来过这里吗?”
 “啊,记得,来了两个人。”
 “那他们都说了什么?”

いつもながら、先生の教えをお願いいたします。
靡不有初,鲜克有终……
2025/7/27 16:56:43
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
32
 浅见不想让对方打断,一口气说了下去。
 “这个啊……”
 江尻盯着浅见的名片,表情很为难。过了一会儿,他苦恼地说道:“说实话我们也无法理解啊。”
 “我们也知道松川先生买地的时候借了钱,但是怎么也想不到他会因为这笔钱那么苦恼啊。我们怎么也无法相信。而且甚至自杀……” 
 江尻一副不胜悲痛的样子。
 “还是这样啊。 其实我们来拜访您之前,也问了很多其他人。所有的人都异口同声地说万万没有想到他会自杀。”(此句翻译有错。)
 “是吧。可能谁都会这么想吧。当然,人该死的时候就死。也许就是这样吧。……” 
 江尻说出来哲学式的话来。
 “有个小事想问一下--”
 浅见转换了话题,
 “我想广岛的警察也来过这里吧”
 “啊,来过,来了两个人。”
 “那他们都说了些什么?”
蜡炬成灰泪始干...
2025/7/28 11:35:48
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室