新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 北へ 191
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:北へ 191
查看銀太郎的资料给銀太郎发短信加銀太郎为好友编辑引用有事就Q我!
楼主
 ひどい思い違いをしたものだが、きわどいところで、浅見は失点を挽回した。狙いどおり、彼女は苦笑して、機嫌を直してくれたらしい。
 「姉は今、出掛けております」
 「ああ、そうだったのですか、あなたは奧さんの妹さん……」
 「いえ、兄の方です」
 「それじゃ、亡くなられた松川さんの……それはどうも……」
 浅見はまた神妙に頭を下げた。
 「だったら、ぜひお話を聞かせていただけませんか」
 「話すって、何を話せばいいんですか?」
 「松川さんの自殺の真相についてです」
 「でも、お話しすることなんか、何もありませんよ」
 スッと身を引くようにして言った。そういう毅然とした態度や口調から、かなり気が強いことを想像させる女性だ。
 「それじゃあ、これならどうでしょう」
 浅見は、去るものは追わないような、泰然自若とした態度で、言った。
 「松川さんが殺された可能性について、何か話していただくということでは」
 「えっ……」

 虽然闹了大误会,但是浅见还是在关键时候挽回了局面。如他所想,松川夫人苦笑了一下,看起来是消除了误会。
 “我姐姐现在不在家。”
 “是这样啊,您是松川夫人的妹妹吗?……”
 “不,她是我嫂子。”
 “那这样的话,关于不幸身故的松川先生的……那个……”
 浅见意味深长地低下了头,
 “请您务必要告诉我。”
 “你到底要我说什么啊?”
 “就是松川先生自杀案的真相。”
 “但是我真的没什么能说的啊。”
 松川夫人直起身体拉开了距离。从她坚决的态度和语气来看,她是个相当坚强的女性。
 “您看我这么说会不会好理解?”
 浅见一副逝者已矣的态度,镇定自若的说道,
 “就是我想听一听,您觉得松川先生的死会不会是他杀?”
 “啊?……”

先生にはご指導のほどよろしくお願いいたします。
靡不有初,鲜克有终……
2025/10/10 14:03:15
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
12
虽然闹了大误会,但是浅见还是在关键时候挽回了局面。如他所想,她苦笑了一下,看起来是消除了误会。
 “我姐姐现在不在家。”
 “是这样啊,您是松川夫人的妹妹吗?……”
 “不,她是我嫂子。”
 “那这样的话,关于不幸身故的松川先生的……那个……”
 浅见意味深长地低下了头,
 “请您务必要告诉我。”
 “你到底要我说什么啊?”
 “就是松川先生自杀案的真相。”
 “但是我真的没什么能说的啊。”
 松川先生的妹妹好像拉开了距离似地说了话。从她坚决的态度和语气来看,她是个相当坚强的女性。
 “那么我这么说会不会好理解?”
 浅见一副逝者已矣的态度,镇定自若的说道,
 “就是我想听一听,您觉得松川先生的死会不会是他杀?”
 “啊?……”
蜡炬成灰泪始干...
2025/10/11 12:55:58
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室