新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 基础日语 » 第22讲 同一词语的不同用法(四)
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:第22讲 同一词语的不同用法(四)
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
楼主
第22讲 同一词语的不同用法(四)(2001.6.25)

「まで」的类型和用法

  关于「まで」究竟属于什么助词,不同的语法书各有己见,但不外乎是补格助词和副助词2类。有一些书上说是这2种;有的书则认为只是副助词,在补格助词里不提。在这里我采用了前者进行说明。
 

  一、补格助词
  1,补格助词「まで」表示时空的终点。在「まで」前表示的时空范围内连续地域或一直保持某种状态。
  时间终点:
  * 9時まで勉強します。/我学习到9时。
  (9时前我一直学习。9时以后就不学习了。)
  空间终点:
  * 北京まで飛行機で行きます。/我乘飞机去北京。
  (再远就不乘飞机去了。)
  使用「まで」经常与「から」共同使用。有关内容请查阅前一讲「から」的内容。
 
  2,「まで」和「までに」的区別 
  a 「まで」用在表示连续动作的结束时间,如:
  *  朝6時まで寝ます。/睡到早晨6时。
  *  来年までここにいます。/到明年为止,我一直在这里。
  这里的「寝ます」和「います」都是连续动词。
  b 「までに」表示瞬间动作出现的最后时刻,即表示“……之前”。
  *  昼までに終わるでしょう。/中午之前会结束吧。
  *  6時までに帰ってきます/6时之前回来。
  这里的「終わる」和「帰る」都是瞬间动词。
 
  在考试中经常会出现辨别「まで」和「までに」的选择题目。这时首先要判断哪个是连续动词,哪个是瞬间动词。一般情况下这个判断正确了,区别也就不成问题了。当然,平时使用也是遵循这个原则。 
 
  3,「いつまでも」原意为:“到什么时候都……”。可看作副词,译为:“永远……”;
  どこまでも」原意为:“到任何地方都……”。可看作副词,译为:“……到底”;  
  あくまでも」是由表示厌烦的「飽く」加「までも」构成,与「どこまでも」相同。
 

  二、副助词
  副助词「まで」表示的内容有:
  1,表示“甚至……”,“连……”。和「さえ」的用法类似。
  *  子供の喧嘩に大人まで出てきた。/小孩子打架连大人都出来了。
  *  そんなことをすると、子供にまで笑われる。/你干这样的事情,甚至孩子都要耻笑你呀!
  由于「まで」是副助词,所以接体言作主语时可以代替主格助词,宾语时也相同。但作补语时,必须和补格助词重叠。
 
  2,表示限定,用「までだ」表示“只能那样”。「までもない」表示“没有必要”。
  *  本人が嫌だと言ったらそれまでだ。/本人说不愿意,也只好这样了。
  *  わざわざ行くまでもない。/没有必要特意前去。
 
蜡炬成灰泪始干...
2015/12/16 21:50:18
≡ 树型目录 
序号内容摘要作者时间
1  [size=3]第22讲 同一词语的不同用法(四)[/size](2001.6.25)...孙沈清2015/12/16 21:50:18
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室