家族三人が、公園で話しています
家庭三个人,在公园说话。
f1 あーあ、かゆい。蚊に刺されちゃったみたい。
啊,痒。好像被蚊子咬了
f2 ほら、だから長袖と長ズボンにしなさいって言ったじゃないの。
喂,难道我没说,要穿长袖和长裤吗?
f1 だって暑いんだもん。大体何で蚊なんているの、こんな時間に。
就是因为热嘛。。。为什么在这个时间里有蚊子啊。
m 最近は夜活動する蚊よりも、昼活動する蚊が、勢力を伸ばしてるらしいよ。
最近,比起夜间活动的蚊子,白天活动的蚊子,好像多起来了。
f1 えっ、どういうこと。種類によって、活動する時間が違うってこと。
哦,是怎么回事情?难道根据种类不同,活动时间也不同?
m そう。夜活動する蚊はね、大きな水たまりで卵を産むらしいんだけど、最近、下水道がきちんと整備されてるから、卵を産む場所がかなり減っちゃってるんだ。
是的。夜间活动的蚊子,好像要在很多水积聚处产卵,最近,因为下水道很好地整理了,产卵场所减少很多了。
f2 だから、夜の蚊は減ってきたんだ。
因此,夜间的蚊子减少了。
m そう。でも、昼活動する産はね、コップ一杯くらいの水たまりがさえあれば、十分卵が産めるんだよ。
是的。可是,在白天活动的蚊子,只要有一个杯子左右的积水,就能充分地产卵。
这里的 産は 应为 蚊は?正确
だから、ポイット捨てた弁当の空箱とかに、雨水がたまるとするだう。
因此,在随便扔掉的便当的空盒子什么的里面,假设积聚雨水吧。
这里不是 ポイット,应该是 ポイッと
表示把手中的小东西随便扔掉的样子。拟态词
とする 这里是什么呢?不太明白,假设。
この蚊はあっという間に増えるわけさ。
这种蚊子瞬间就增加。
f1 へー、そうなんだ。
唉,是那样啊。
m うん。どちらも病気を運んだりする恐れがあるから、気をつけなきゃね
对。因为这2类蚊子恐怕会带来传染病,必须要注意啊。
f2 そうね。じゃ、蚊に刺されないようにするには、肌を守るより、蚊が卵を産めないようにすることの方が効果的なのね。
是啊,那么,为了防止被蚊子咬,比起守住皮肤,要防止蚊子产卵的办法更有效果吧。
m そのとおり
正是那样。
蚊に刺されないようにするために、どうすればいいと言っていますか。
为了不让蚊子咬,说怎么做才好呢?
1 長袖と長ズボンを着ること 应该穿长衣裤
2 夜、外で遊ばないこと 不要晚上出去玩。
3 汗をかかないようにすること 不要出汗
4 ゴミをやたらに捨てないこと 不要胡乱地扔垃圾
我选4
正确
蜡炬成灰泪始干...