ある製薬会社の社員が話しています。
 有个制药厂的职员在讲话。
 m 新型インフルエンザが世界中で猛烈な勢いで流行っています。
 新型流感在全世界猛烈势头流行开来。
 日本も例外なく死者が増えていて、小中学校の学級閉鎖、休校も1千校を超えるなど、すさまじい勢いです。
 日本也不例外,死者增加,中小学的班级关闭和学校停课等超过了1千所等,是可怕的势头。
 それを予防するために色々な対策がとられていますが、わが社ではこのほど画期的なスプレータイプの透明マスクを開発しました。
 为了预防那个流感,采取了各种各样的对策,我们公司开发了划时代程度的喷雾型的透明口罩。
 えー、このマスクは、特に旅館やレストラン、旅行者など、接客業でマスクのできない職場での使用が期待されています。
 恩,这个口罩,特别是旅馆和餐馆,旅行者等,在接待客人行业在不能戴口罩的行业里的使用被期待着。
 安全な自然の原料から作られているので、人体に悪い影響がないことも証明されています。
 因为使用安全自然的原料,已经证明对人体没有坏影响。
 容器もコンパクトですから持ち歩きにも便利です。
 因为外装是小型的,所以携带很方便。
 一日数回スプレーするだけで、外部からの菌の侵入を防ぐことができます。
 一天只要喷数回,就能防护从外部来的细菌的侵入。
 いかがですか。
 您觉的怎样呢
 この社員は、何について説明していますか。
 1無色透明のヘアスプレー 无色透明的喷发剂
 2新概念の抗菌マスク 新概念的抗菌面具 
 3 表情が分かる透明マスク 会分辨表情的透明面具
 4  肌にいいフェイスマスク 对皮肤好的面孔面具
 我选 2
 正确。 
蜡炬成灰泪始干...