第46讲 サ变动词する的用法(2012.10.18)
サ变动词する的最基本的意思是“干”。但是在与不同的助词结合后,就产生很多用法;而且即使是在同样的助词结合情况下,也有不同的意思。另外「する」又是他动词,也是自动词。在不同的句中有不同的翻译形式,就对初学者产生了一些困难。这里简单归纳每种形式,供大家使用时参考。
1,做某事:「仕事をする」「テニスをする」等等。
这是「する」的最普及的形式,「……をする」表示从事某种事情。
* 王さんは毎日学校で日本語の勉強をしている。/小王每天在学校里学习日语。
* 孫は土曜日にテニスをする。/孙子在星期六打网球。
* 田中さんは火曜日と金曜日に家庭教師の仕事をする。/田中先生在周二和周五做家教。
* 山田さんは町でお医者さんをしている。/山田先生在镇上行医。
2, 生理现象:「くしゃみをする」(打喷嚏),「咳をする」(咳嗽),「欠伸(あくび)をする」(打哈欠),「居眠り(いねむり)をする」(打盹)、「しゃっくりをする」(打嗝)、「げっぷをする」(打饱嗝)等等。
这个句子结构和前面的句子相同,但是专门描述人的生理现象。这些词汇都是专门术语,不能自己乱编。
* 風邪を引いたらしく、クシャミもするし、咳もする。/好像是感冒了。又打喷嚏,又咳嗽。
* 昨夜夜更かしをしたので、授業中、あくびをきりなくし、最後に居眠りまでしてしまった。/昨晚熬了夜,课堂中不断打哈欠,最后甚至都打盹了。
* 食べ過ぎてげっぷをした。/吃太多了,打饱嗝了。
* ゆで卵を食べて、しゃっくりをしだして止まらない。/吃煮鸡蛋,噎得打嗝不断。
3, 选择:「ビールにする」「バスにする」等等,「……にする」表示在多数中选择一项。
* 「お飲み物は何になさいますか。」「ビールにします。」/“您喝什么?”“我喝啤酒。”
* 何で行こうかなあ。そうだ、自転車にしよう。/乘什么去呢?啊,骑自行车吧。
* 「私はうどんにしますが、あなたは。」「焼き蕎麦にする。」/“我吃面条。你呢?”“我吃炒面。”
* 旅行に行きたいのだが、何処にしようか。/我很想去旅行,选哪里好呢?
* 「あなた、お風呂にする、それとも先にご飯?」「先に飯を食おう。」/“你是先洗澡,还是先吃饭?”“先吃饭吧。”
注意:日语表示选择都用「……にする」,但是翻译成中文时注意要按中国习惯述说,不要硬套日本格式。
4, 假设:「明日行くとする」「合格するとする」等等,「……とする」表示“假设……,就……”。后面经常带接续助词「と」。
* 明日北京に行くとすると、今日中に準備をしなければならない。/如果决定明天去北京,那么必须今天做好准备。
* 息子が大学に合格したとすると、大学の費用を考えなければならない。/如果儿子考上大学,就必须考虑大学的费用。
* 明日雨が降るとすると、ピクニックはどうしようかと考える。/如果明天下雨,就得想郊游该怎么办。
5, 自己决定:「北京に行くことにする、家を買うことにする」等等,「……ことにする」表示自己决定。与客观决定的「ことになる」对立。有时直接用「……にする」也可以表示“决定”。
* 夏休みに北京に行くことにした。/决定暑假去北京。
* 子供が大きくなったから、少し広い家を買うことにした。/孩子大了,所以决定买稍大的房子。
* ご飯にするから手を洗いなさい。/要吃饭了,先洗手吧。
* 一時留守にするから、隣に断っておく。/临时要离开家,所以事先和邻居打个招呼。
6, 状态:「大きい目をしている、驚いた表情をする」等等,「……をする」表示某种状态。一般用「……をしている」的形式。
* あの歌手は綺麗な声をしている。/那个歌手声音很美。
* 弘子さんは大きい目をしている。/弘子眼睛很大。
* 大仏さんは大きな耳をしている,/大佛耳朵很大。
* サルは人間を見ると驚いた表情をした。/猴子看见人就显得很吃惊。
7, 有某种感觉:「寒気がする、いい匂いがする」等等。「……がする」是「する」的唯一的自动词用法,表示“有某种感觉”。
* お袋が美味しい料理を作ってくれ、台所にはいい匂いがしている。/母亲给我做好菜,厨房里很香。
* 風邪を引いたのか、寒気がする。/也许感冒了,发冷。
* 化学工場があるため、この一帯は悪臭がする。/因为有化工厂,这一带有 恶嗅味。
* あの人は言葉遣いが乱暴なので、いい感じがしない。/那个人说话粗鲁,所以印象不好。
8, 时段+「する」表示“时间的经过”。这里也可以用表示时段的大约概念,如「暫く、少し」等。
* あと1時間すれば、帰ってくると思います。/再过1小时,我想他就会回来的。
* 暫くして王さんは田中さんの家にきました。/过了一段时间,小王就来到田中家。
* 後10分してから出発しましょう。/再过10分钟就出发吧。
* もう少ししたら映画が始まります。/再过一会儿,电影就开始了。
9, 金额+「する」表示需要该数目的金额,与「かかる」可互换。
* この辞書は5000円しました。/这本词典要5000日元。
* これ、1万円もします。/这个竟要1万日元。
* これはいくらするのですか。/这个卖多少钱?
* この服はバーゲンで、2000円しかしませんでした。/这件衣服因为大减价,只卖2000日元。
蜡炬成灰泪始干...