新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 日语漫谈 » 第17讲 日语的绕口令
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:第17讲 日语的绕口令
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
楼主
第17讲  日语的绕口令(2002.8.3)



  “吃葡萄不吐皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮”。这样的绕口令在中国是众人皆知的。其实,在日本也有很多被人们熟知的绕口令。绕口令在日语中称为「早口言葉、早口そそり」等等,也是一种游戏。这里根据各方面的资料,给大家介绍一些简单的绕口令。希望大家练一练,可能对熟悉日语会有好处的。
  
  生麦、生米、生卵。
  ••••なまむぎなまごめなまたまご。
  (生麦、生米、生鸡蛋。)

  美容院、病院、御餅屋、玩具。
  ••••びよういん、びょういん、おもちや、おもちゃ。
  (美容院、医院、年糕店、玩具。)

  桃もスモモも桃のうち。
  ••••もももすももももものうち。
  (桃子和李子都是桃科植物。)

  隣の客はよく柿食う客だ。
  ••••となりのきゃくはよくかきくうきゃくだ。
  (隔壁的客人是真爱吃柿子的客人。)

  東京特許許可局。
  ••••とうきょうとっきょきょかきょく。
  (东京专利批准局。)

  赤巻紙、青巻紙、黄巻紙。
  ••••あかまきがみ、あおまきがみ、きまきがみ。
  (红卷纸、蓝卷纸、黄卷纸。)

  坊主が屏風に上手に坊主の絵をかいた
  ••••ぼうずがびょうぶにじょうずにぼうずのえをかいた。
  (小和尚在屏风上非常好地画了小和尚的画。)

  貴社の記者が汽車にて帰社す。
  ••••きしゃのきしゃがきしゃにてきしゃす。
  (贵报社的记者乘火车回到报社。)          
                         
 
蜡炬成灰泪始干...
2016/1/7 11:40:41
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室