新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 【汤河原】【34】
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:【汤河原】【34】
查看小当的资料给小当发短信加小当为好友编辑引用
楼主
【汤河原】【34】
と、グローブボックス から、拳銃を取り出して、相手に見せた。
「精巧 に出来てますが、エア・ガン ですよ」
男は、それを警官に差し出した。
警官は、弾倉 を抜いて見た。なるほど中には、プラスチックの弾丸が詰っている 。
だが、警官は、厳しい顔で、
「これで、若い男を脅かしませんでしたか? その若者はあなたに、この拳銃で、顔を殴られて、血が流れたと、いってるんですがね」
「おかしいな。脅したということは、金でも要求したんですか? その若者は金をせびられた とでも、いってるんですか? 顔を殴られて、血を流したといってる【1】ようですが、それならそのエア・ガンに血がついている筈ですね。ついていますか?」
男は、警官にきいた。
警官は、「金のことは何もいっていませんでしたがねえ」と、いいながら自分の指をなめ、エア・ガンの銃身をこすって みた。だが、血は付着しなかった。
「そのエア・ガンをお持ちになっても構いませんよ。しっかりと、科研にでも持って行って、調べて下さい」
と、男は笑いながらいった。
警官は小さく首を振りながら、エア・ガンを男に返して寄越した 。
男は戻って行くパトカーに、手を振ってから、自分の車をスタートさせた。が、五、六分走らせてから、車を止め、傍を流れる藤木川に向かって、エア・ガンを投げ捨てた。
そのあと、男は、泊まっている青山荘に帰った。
【译文】
男人说着从手套箱里拿出手枪给警察看。
“做的很精巧,不过是把气枪。”
男人把枪递给了警察。
警察拔出弹夹看了看。果然里面塞满了塑料子弹。
然而,警察依然表情严肃地说道:“你是不是用这把枪恐吓了一名年轻男子?那年轻人说他被这把枪打了脸部,血都流了出来了。”
“这就奇怪了。要说恐吓,我有逼他给钱吗?那个年轻人有说被索要钱财吗?说什么脸被打还流血了,那这把气枪上应该有血迹呀。你看上面有吗?”
男人问警察道。
警察说道:“他没有提到什么钱的事情”,说着舔了一下自己的手指然后搓了搓那枪。但并没有血迹附着在上面。
“那把枪你拿走也无所谓。拿到科研机构什么的仔细地调查调查吧。”
男人笑着说道。
警察微微地摇了摇头,把气枪还给了男人。
男人朝返回的巡逻车挥挥手,然后启动了自己的车。开了大概五、六分钟后,男人又将车停了下来,把气枪扔进了在一旁流淌的藤木河。
随后,男人回到了住宿的青山庄。


老师,【顔を殴られて、血を流したといってる【1】ようですが】这里的【よう】表示什么意思呢?

请老师看一下。


[ 本帖子最后于 2023/10/5 9:00:10 编辑 ]
低头做事
2023/10/5 8:51:34
≡ 树型目录 
序号内容摘要作者时间
1  【汤河原】【34】と、グローブボックス から、拳銃を取り出し...小当2023/10/5 8:51:34
2  男人说着从手套箱里拿出手枪给警察看。“做的很精巧,但不过是...孙沈清2023/10/5 20:51:05
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室