新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 【こころの日本文化史】 はじめに 2
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:【こころの日本文化史】 はじめに 2
查看銀太郎的资料给銀太郎发短信加銀太郎为好友编辑引用有事就Q我!
楼主
  わたしは感動しつつ、日本人がおかれている状況を十分知らされた。日本人は力強く、悲しみを克服していかなければならない責務を、世界に対して持っているのだ、と。
  ところで、このように目のあたりに知覚した、強い意志の必要とそれを実現すべき行動の大切さは、今回の震災の有無にかかわらず、現代の日本人が背負う歴史的な必然だと、わたしは考えてきた。震災は、この必然を日本人に知らせる、強烈なうながしとしてわたしを襲った。
  十九世紀以来、日本は第三の国づくりに入った。その国づくりとは、意志の力を涵養することだと考えてきた。善を目ざし,道徳を実現する力が意志の力である。

****************************
  我在感动的同时,也十分清楚日本人当前的处境。日本同胞一定要坚强起来克服悲伤,这也是对世界应负的责任。
    进一步来讲,我也意识到了,不管这次的地震有没有发生,像这样在体察周遭环境后,理解强烈意志的必要性和为之付诸行动的重要性,是现代日本人应面对的历史的必然。这次地震,让日本人认识到了这种必然,也强烈地催促了我。
    19世纪以来,日本进入了第三次国家建设时期。这个国家建设时期,我认为旨在涵养意志的“力”。以善为目标、实现道德的力就是意志的力。

****************************
有一点疑问,第一段末尾的“、と”在其他的地方也多次出现,请问是表示自己的想法,还是强调,还是某种语法的缩略形式?
靡不有初,鲜克有终……
2024/5/8 13:00:32
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
82
 我在感动的同时,也十分理解了日本人当前的处境。那就是日本同胞必须坚强起来克服悲伤,这也是对世界应负的责任。
    进一步来讲,使我认识到我亲眼目睹而意识到的强烈意志的必要性,和必须实现的重要性,不管这次的地震有没有发生,这是现代日本人应该面对的历史的必然。使我强烈认识到这次地震,是让日本人认识到这种必然的强有力的推动力量。
    19世纪以来,日本进入了第三次国家建设时期。这个国家建设时期,我认为旨在培养意志的“力量”。以善为目标、实现道德的力量就是意志的力量。
****************************
有一点疑问,第一段末尾的“、と”在其他的地方也多次出现,请问是表示自己的想法,还是强调,还是某种语法的缩略形式?
这里的“、と”是表示后面他动词的具体内容。有人认为:他动词的具体内容应该用宾语“を。
请看下列2句话:
1.予報官は明日の雨の予報を言った。
2.予報官は明日大雨が降ると言った。
2句都是雨情预报,但是1句是抽象的概念,用‘を’;2句说的是具体内容,用‘と’。这种用法多用于‘说’‘写’‘唱’等等他动词前面。
所以‘と’的后面应该有他动词接起来的。当公认不会搞错的情况下常常省略。
蜡炬成灰泪始干...
2024/5/9 0:03:38
查看銀太郎的资料给銀太郎发短信加銀太郎为好友编辑引用有事就Q我!
83
疑惑が解けました。ありがとうございました。
靡不有初,鲜克有终……
2024/5/9 0:46:50
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室