新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 【名探偵シャーロック·ホームズ】【51】
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:【名探偵シャーロック·ホームズ】【51】
查看瞬间收藏家的资料给瞬间收藏家发短信加瞬间收藏家为好友编辑引用
楼主
 そういうと、レストレード警部は、ぽかんとしたようすで、

「どういうことです、ワトスン先生。」

「ぼくは医者だから、材木おき場で見つかった骨を調べさせてもらった。そしたら何と、あれは動物の骨だったじゃないですか!」

「えっ。」

 レストレード警部は、ふいをつかれて、言葉につまりました。

「ワトスン博士の見立てだと、そういうことらしいよ。まあ、もっと後の世になれば、骨だけで、年れいや男女の区別もつくようになるかもしれないが……でも、指紋という新しいぎじゅつが、かえって無実の人をおとしいれかけた、今回のようなこともあるからね。ますますぼくらは、探偵として頭をはたらかさなくてはいけない。」

 ホームズは、がっかりする警部にいいました。

「これで、あのオールデイカーにこっぴどく問いつめることが一つふえたね。『おまえが、自分の身代わりに、服といっしょにやいたのはなんの動物の死体かね? まさか自分とそっくりの、ずるがしこいイタチではないだろうが』と!」

(「ノーウッドの怪事件」おわり)

  听我这么说,雷斯垂德探长愣了一下,说:
  “这是什么意思,华生先生。”
  “因为是医生,所以我去调查了木材放置场发现的骨头。结果怎么样,那是动物的骨头吧!”
  “啊……”
  冷不防被我这么说,雷斯垂德探长一时语塞。
  “根据华生博士的判断,好像确实是这样。也许将来只根据骨骼也能判断出年龄和性别吧……不过,指纹这样的新技术反倒差点冤枉了无辜的人,像这次一样的情况也是存在的。所以,作为侦探我们必须更加开动脑筋。”
  福尔摩斯对沮丧的探长说道。
  “所以你审问奥德克的时候可以增加一个问题。就问他‘你拿来做替身、和衣服一起烧掉的是什么动物?难道是和你一样狡猾的鼬鼠吗?’!”
  (《诺伍德怪案》终)
 
2024/5/19 14:33:53
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
92
听我这么说,雷斯垂德探长愣了一下,说:
  “这是什么意思,华生先生。”
  “因为我是医生,所以我去调查了木材放置场发现的骨头。结果怎么样,那是动物的骨头呀!”
  “啊?……”
  冷不防被我这么说,雷斯垂德探长一时语塞。
  “根据华生博士的判断,好像确实是这样。也许将来只根据骨骼也能判断出年龄和性别吧……不过,指纹这样的新技术反倒差点冤枉了无辜的人,像这次一样的情况也是存在的。所以,作为侦探,我们必须更加开动脑筋才好。”
 福尔摩斯对沮丧的探长说道。
  “所以你审问奥德克的时候可以增加一个问题。就问他‘你拿来做替身、和衣服一起烧掉的是什么动物?难道是和你一样狡猾的鼬鼠吗?’!”
(《诺伍德怪案》终)
蜡炬成灰泪始干...
2024/5/19 23:24:47
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室