新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 私が失われる前に踊って53~57
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:私が失われる前に踊って53~57
查看銀太郎的资料给銀太郎发短信加銀太郎为好友编辑引用有事就Q我!
楼主
53 病院 廊下
木蓮:離して。
木蓮が、看護師たちに両脇を抱えられ歩いている。
部屋の中に連れ込まれる木蓮。
木蓮:離してよ!
入り口のドアが乱暴に止まる。
廊下に、しんと静けさが満ちていく。よく見れば、その階の窓には鉄格子がはめられていて監獄のようだ。
男の声:どこまで話しましたっけ?
53 医院 走廊上
木蓮:放开!
木蓮被护士们架着走。
木蓮被带到了房间里。
木蓮:放开我啊!
入口的门被粗暴地关上了。
走廊上静得出奇。仔细看的话,那一层楼的窗户上安着铁丝网,就像个监狱。
男人的声音:我们说到哪了?


54 男の部屋
男の部屋の壁に、何枚もの鉛筆画のスケッチが貼られている。モデルはすべてピアノ教室の少女。その絵は少しづつ上手くなっている。
男、机の上の時計を見る。十六時四十八分。まだ窓の外に少女はいない。
時計が十七時を指す。ちょうど少女が走ってくる。
男、ペンと紙を持って構えるが、少女はあっという間にピアノ教室に入って行ってしまう。
男の声:彼女が稽古に遅刻するようになってからしばらくのことでした。
54 男人的房间
房间的墙壁上贴着几张铅笔素描画。画中的人全都是钢琴少女。按顺序来看的话,这些画画得一张比一张好。
男人看向桌子上的表,是下午4点48分。窗外少女还没有出现。
时针指向5点整,就在这时少女飞奔了过来。
男人拿起笔和纸做准备,就这一会工夫,少女已经快到钢琴教室了。
男人的声音:她快要迟到了,所以很匆忙。


55 噴水前(夜)
車椅子に乗った男と、噴水前に座っている玉緒。
男;ピアノ教室の前にバイクが止まるようになりました。後ろに乗っているのは彼女でした。彼女はバイクを飛び降りて運転している男に小さく手を振って、ピアノ教室に駆け込んでいった。彼女が教室に遅刻しはじめた理由に、僕はそれでようやく気づいたんです。
玉緒:恋人?
男、うなずく。
55 喷泉池前(夜)
男人坐在轮椅上,旁边喷泉池台阶上坐着的是玉绪。。
男;一辆自行车停在了钢琴教室前面,后面坐着的就是她。她从自行车上跳下来,朝着汽车的男人摆了摆手,就朝着钢琴教室飞奔过去。我很在意她初次迟到的原因。
玉緒:男朋友?
男人点了点头。


56 病院 玉緒の部屋
玉緒、ベッドに腰かけている。
立ち上がり窓の外を見る。
噴水を見下ろす。
男が、車椅子でぐるぐるとその場を回っているのが見える。
玉緒、そのさまを見つめながら、自分の手で自分の胸をおさえる。
オルゴールから痛み止めを出す。
飲む。
56 医院 玉緒的房间
玉緒跨坐在床上。
起身看向窗外。
向下面的喷泉看去。
可以看到男人正坐着轮椅一圈一圈地绕着喷泉池转着。
玉緒注视着这一幕,用手按住了自己的胸部。
从八音盒里拿出止痛药。
服下。


57 病院 中庭 木蓮の部屋の見える場所(昼)
中庭でボール遊びをしている玉緒と茉莉花、そして数人の女たち。
転がるボールを追いかける玉緒、三階の窓から木蓮が外を見ているのに気付く。
木蓮を見上げる玉緒。そこに、茉莉花が来る。
茉莉花:彼女、大富豪の後妻だって。
玉緒:相変わらず耳が早いね。
茉莉花:夫の好む形に顏と体を変えるんだって。最悪の趣味だよね。
玉緒:彼女もそれを望んでるの?
茉莉花:嫌だったとしても仕方ないよ。主従関係結んじゃったら終わり。
玉緒:何か理由があるのかも。
茉莉花:病気の父親を助けるためとか?だとしても最後に決めたのは自分でしょ。
本を見ている芙蓉、木蓮のいる窓を見上げる。
外を見つめる木蓮の目から、涙が一筋流れる。
その涙はまっすぐに芙蓉の頬に落ちる。
芙蓉の頬をつたう木蓮の涙。
芙蓉、指で涙を拭き取り、木蓮を見る。木蓮も視線に気づき芙蓉を見下ろす。
木蓮と芙蓉、しばらく目つめあう。
57 医院 院子里 从木蓮的房间里可以看到的地方(白天)
玉緒和茉莉花正在院子里玩着橡皮球,还有其他的女士们。
玉緒追着滚过去的橡皮球,注意到了三楼木蓮正在向窗外看着。
玉緒抬头看向木蓮。茉莉花过来了。
茉莉花:听说她是富翁的后妻。
玉緒:你还真是个消息通啊。
茉莉花:听说是要把脸和身体整成丈夫喜欢的样子,她老公真是恶趣味。
玉緒:她自己也愿意整容吗?
茉莉花:不愿意也没办法。这就是建立依附关系的后果。
玉緒:可能有什么原因吧。
茉莉花:也许是为了救重病的父亲?不管怎么样最后做决定的还是自己。
看着书的芙蓉抬头看向窗户旁的木蓮。
木蓮注视着窗外,眼中流出一行清泪。
泪水正好滴在芙蓉的脸上。
木蓮的泪水流过芙蓉的脸。
芙蓉用指头擦掉泪水,看向木蓮。木蓮也注意到了视线,低头向芙蓉看去。
木蓮和芙蓉短暂地对视了一下。


先生の教えをお願い致します。
靡不有初,鲜克有终……
2024/11/5 13:09:03
≡ 树型目录 
序号内容摘要作者时间
1  53 病院 廊下木蓮:離して。木蓮が、看護師たちに両脇を抱...銀太郎2024/11/5 13:09:03
2  53 医院 走廊上木蓮:放开!木蓮被护士们架着走。木蓮被...孙沈清2024/11/5 22:46:42
3  这两句翻译得离了大谱。原来因为没有准确把握单词和语法的含义,...銀太郎2024/11/6 13:08:24
4  第一句仍然差得很远。我把正确答案告诉你,你自己想想看。原文...孙沈清2024/11/6 20:54:01
5  原来如此,我现在也是 ようやく気づいた 了,原来(遅刻するよう...銀太郎2024/11/7 10:06:41
6  (开始迟到)和(第一次迟到)可以说是一样,但是后面有个跟随部...孙沈清2024/11/7 22:52:35
7  原来如此,理解了,谢谢老师!銀太郎2024/11/8 11:27:53
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室