新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 【汤河原】【187】
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:【汤河原】【187】
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
4
日本人对内线电话一般都说【内線電話(ないせんでんわ)】,中间有交换机或交换手,而“インターホン”一般是室内外的直接联系,所以译成“对讲机”更合适一些。
蜡炬成灰泪始干...
2025/2/1 22:25:22
≡ 树型目录 
序号内容摘要作者时间
1  【汤河原】【187】  「今、伺おう としたら、金次さんの部屋...小当2025/1/31 20:00:37
2  “刚才就想拜访您来着,结果看到小早川从您房间出来,所以对您的...孙沈清2025/1/31 23:42:37
3  乱码处的翻译是:过了两三分钟,内线电话响起,本田走进了房间。...小当2025/2/1 19:26:56
4  日本人对内线电话一般都说【内線電話(ないせんでんわ)】,中间...孙沈清2025/2/1 22:25:22
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室