新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » おかしな美談 120
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:おかしな美談 120
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
4
题目《遙けくも 来つるものかな 越し方ぞ 果な知らねそ 雲のあなたは》
借用AI把全句翻译了一下,结果是这样,看看能不能对你有用:

真是遥远地来了啊,连来路都不知道的,是天边的云啊。

这句日语带有古典文学的风格,可能是从日本的古典文学作品中摘录的,表达了对远方事物的感慨,以及对未知的迷茫。


[ 本帖子最后于 2025/4/3 21:45:50 编辑 ]
蜡炬成灰泪始干...
2025/4/3 21:44:15
≡ 树型目录 
序号内容摘要作者时间
1   鐘に顔面をぶつけられて殺された弓岡正が、使用していない高松...銀太郎2025/4/2 18:28:10
2  碰钟而死的弓冈正兜里揣着在栗林公园站发行的、还没有使用的高松...孙沈清2025/4/2 22:29:06
3  谢谢老师的指点。关于山阳路,原来确实可以指现代的道路。(百科...銀太郎2025/4/3 19:30:29
4  题目《遙けくも 来つるものかな 越し方ぞ 果な知らねそ 雲のあな...孙沈清2025/4/3 21:44:15
5  谢谢老师,前半段我是在本书129页第3段看到的,在这种语境下应该...銀太郎2025/4/3 23:25:42
6  到129页再说吧。孙沈清2025/4/4 23:35:07
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室