新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » おかしな美談 141
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:おかしな美談 141
查看銀太郎的资料给銀太郎发短信加銀太郎为好友编辑引用有事就Q我!
楼主
 畑谷の目には、本気で怒りが込められていた。
 さすがにそれ以上は粘りようがなかった。浅見と島田は車に戻った。
 「収穫はどうだったのでしょうか?」
 島田は聞きにくそうに言った。
 「収穫は限りなくゼロに近いですが、たった一つだけ、かすかに気になることがあります」
 「えっ、気になることというと、何か、事件解決に糸口のようなものですか?」
 「ははは、そこまでは行きませんよ」
 「いったい、何なのですか?」
 もったいぶらないで、教えてくれてもいいじゃないか――といいたい目で、島田は浅見をにらんだ。
 「言葉のことですよ。方言ですが、畑谷さんの広島弁は、僕が知っているのとは少し違うような気がしたのです。それで出身地を訊いたら、うそを言いました」
 浅見ははじめて、怖い顔になった。

 畑谷的眼神里充满着怒气。
 看来是问不下去了,浅见和岛田回到了车里。
 “收获怎么样呢?”
 岛田有点为难地问道。
 “收获几乎没有啊,只是有一件事似乎有些奇怪。”
 “嗯?有些奇怪?是什么事啊,是案件的线索吗?”
 “哈哈哈,那还不至于。”
 “所以到底是什么啊?”
 岛田盯着浅见,眼神仿佛在说“不要再卖关子了,赶紧告诉我吧。”
 “是语调的问题。畑谷先生说的广岛方言和我所知道的好像有点不一样。所以我问他老家的时候,他撒了谎。”
 浅见开始露出了严肃的表情。


先生の教えをお願い致します。
靡不有初,鲜克有终……
2025/5/2 17:35:45
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
22
畑谷的眼神里真正充满着怒气。
 看来是问不下去了,浅见和岛田回到了车里。
 “收获怎么样呢?”
 岛田有点为难地问道。
 “收获几乎等于零啊,只是有一件事似乎有些奇怪。”
 “嗯?有些奇怪?是什么事啊,是案件的线索吗?”
 “哈哈哈,那还不至于。”
 “那么到底是什么啊?”
 岛田盯着浅见,眼神仿佛在说“不要再卖关子了,赶紧告诉我吧。”
 “是说话的腔调问题。畑谷先生说的广岛方言和我所知道的好像有点不一样。所以我问他老家的时候,他撒了谎。”
 浅见开始露出了严肃的表情。
蜡炬成灰泪始干...
2025/5/2 21:10:14
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室