新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 北へ 180
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:北へ 180
查看銀太郎的资料给銀太郎发短信加銀太郎为好友编辑引用有事就Q我!
楼主
 もう何度もマスコミの人間に同じ質問をされて、慣れっこになっているのだろう。ばあさんはむしろ、質問されるのを楽しんでいるように見えた。
 「松川さんはそんなに困っているとは思えなかったのですがねえ」
 「そうですよ、何も死ぬほどのことはなかったって、奥さんも言ってますがな」
 ばあさんは情けなさそうに、しきりに首を振っている。
 「いい人でねえ、年寄りにも親切だし、しょっちゅうお土産もくれたし」
 手ぶらで来た浅見は恐縮した。
 「奥さんはがっくりされたでしょう」
 「そらもうあんた……」
 言いかけて、ばあさんは相手の素性に疑問を持ったように、しばらく言葉をとぎらせたが、しかし、せっかく網にかかった話し相手をみすみす逃すこともない――と反省したらしく、すぐに話し出した。
 「まあ、あれだわねえ、魔がさしたちゅうのかねえ」
 「ご夫婦は、ずいぶん仲が良かったそうじゃないですか」
 「そうだわねえ、仲がよかったわねえ。奥さんも働き者だし、土地も買って自分の家を建てるのだと言うて、張り切っておったのに、なんで死んでしまったもんだか」
 「ほう、松川さんは家を建てる予定だったのですか?」

 同样的话已经被记者问了太多遍,想必老太太已经习以为常了。不过老太太看起来倒是很乐意回答浅见的问题。
 “真是没想到松川先生会想不开啊。”
 “是啊,他老婆也说根本不至于去寻死。”
 老太太一副惋惜的表情,不停地摇着头。
 “可惜多么好一个人啊,对老年人也很亲切,还老是给我带土特产。”
 空手前来拜访的浅见很是窘迫。
 “他妻子肯定很悲痛吧。”
 “你到底是……”
 老太太似乎是怀疑起了对方的来历,中断了话头。不过,老太太大概也不想失去这个好不容易见到的说话的伴儿,很快就又开口了,
 “诶,大概是着了魔了吧。”
 “听说他们两口子关系挺不错的吧?”
 “是啊,关系很好。他家是双职工家庭,听说还买了地打算盖个自己的房子。明明前景一片光明,怎么就想不开寻死了呢?”
 “是吗,松川先生打算盖房子吗?”

先生にはご指導のほどよろしくお願いいたします。
靡不有初,鲜克有终……
2025/7/20 18:14:15
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
22
大概同样的话已经被记者问了太多遍,想必老太太已经习以为常了。不过老太太看起来倒是很乐意回答浅见的问题。
 “真是没想到松川先生会这么想不开啊。”
 “是啊,他老婆也说根本不至于去寻死。”
 老太太一副惋惜的表情,不停地摇着头。
 “可惜多么好一个人啊,对老年人也很亲切,还老是给我带礼物来。”
 这话使得空手前来拜访的浅见感到很尴尬。
 “他妻子肯定很悲痛吧。”
 “那当然……”
 突然,老太太似乎是怀疑起了对方的来历,中断了话头。不过,老太太大概也非常不愿意失去这个好不容易抓到的说话对手,很快就又开口了,
 “诶,大概是着了魔了吧。”
 “听说他们两口子关系挺不错的吧?”
“是啊,关系很好。他老婆也很能干,说是还买了地打算盖个自己的房子。明明前景一片光明,怎么就想不开寻死了呢?”
 “是吗,松川先生打算盖自己的房子吗?”
蜡炬成灰泪始干...
2025/7/20 22:34:15
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室