【汤河原】【253】
「うちの社長と、スーパーアカギの社長が、提携の契約を結びましてね。赤木社長が亡くなったのは、残念ですが、その遺志を継いで、この店を再建したいと思っています」
と、小林は、【1】いうのだ 。
「契約書は、交わしているんでしょうね?」
十津川が、きくと、小林は、大きく肯いて、
「もちろんです。法律的には、全く問題がありません」
「似た話ですね」
と、亀井が、小声で、いった。
二人は、念のために、最後に二上土地にも廻ったてみた。
ここは、静かだったが、なぜか、看板の書き替えを行っていた。
店内に入って、前にも会った平木という社員に会った。
「どうしたんですか?」
と、十津川が、きくと、平木は、困惑した顔になって、
「会社の名前が、変わるんですよ」
「どうして?」
「亡くなる前、うちの社長が、東京の目白不動産という会社と、共同経営の契約を結んでいたんです。それで、うちの社長が、亡くなったんで、向うの名前になってしまうんですよ」
「書類は、見ました?」
「ええ。【2】見せてもらいました」
「東京の目白不動産の人間が、来て説明したんですか?」
「ええ。【3】書類も見せられました。ちゃんとしたものなので、納得しました。うちの社長も、捺印していますしね」
と、平木は、いった。
【译文】
小林强调道:
“我们老板和赤木超市的老板签定了合作协议。赤木社长的离世着实令人遗憾,但我们想继承他的遗志,重建这家店。”
“合同已经签了是吗?”
十津川这么一问,小林便用力点了点头说道:
“当然了。从法律上讲,完全没有问题的。”
“这话听起来似曾相识啊。”
龟井小声说道。
出于谨慎起见,两人最后又回到二上土地确认情况。
这里虽然安静,不过不知为何正在更换招牌。
待两人走进公司,又遇到之前见过面的那个叫平木的员工。
“这怎么回事?”
十津川这么一问,平木面露难色说道:“公司名字变了。”
“为什么呢?”
“我们老板生前与东京一家叫目白不动产公司签了共同经营的合同。所以老板去世后,名字就变成了对方公司的名字。”
“文件看过了吗?”
“是的。已经看过文件了。”
“东京目白不动产的人来这里解释过是吗?”
“没错。文件也都给我们看过了。都符合正规手续,所以我们也就认可了。我们老板也盖了章的。”
平木说道。
请老师看一下。
[
本帖子最后于 2025/8/2 9:09:23 编辑 ]
低头做事