岛田像鹦鹉学舌般地立即重复着浅见的话,完全扭过脸去,盯着浅见。(“おうむ返し”是“立即重复”,像鹦鹉学舌)
“那是为什么呢?”
“其实,据说受害人弓冈正是在5月3号去了东京的赛马场,从那里回来之后突然说自已要去尾道的。”
“啊,关于这件事,我之前已经从大原先生那里得知了案件的大致内容。”
“是吗,【你知道这些,话就好说了。】(それなら話が早い。的意思) 是这样的,不管是警察还是我,前一段时间都没有重视过这个细节,但是今天早上我在床上突然想起来,说不定弓冈是在赛马场听到某个熟人提起,或者是看到了什么新闻,才决定去尾道的。”
“确实也许是这样。”
(下面漏译了几行){島田はうなずいた…………じゃないかというわけですね」}
岛田想拍手,又停掉了。(手を叩きかけて、やめた)(因为高兴,想拍手,又发现问题,就停掉了)
“假如真是这样的话,那在弓冈出事的前一两天,尾道附近就有可能发生了什么大事。而且肯定是弓冈先生非常关心的事。”
“那这样的大事就有可能会在报纸上出现,原来是这样啊。”
岛田停下了车,说道,
“但是,如果是弓冈先生非常关心的事,他肯定在平时也在关注着报纸或者电视新闻吧,但他在早上却没有注意到,这不是很奇怪吗?”
岛田歪起了头。
老师,“島田は手を叩きかけて、やめた。”这一句话我不太理解,是说弓冈停下了车吗,如果是停车的话为什么手会有这样的动作呢?(看我的翻译)
你把这一节好好整理一下
蜡炬成灰泪始干...