新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » プロローグ9
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:プロローグ9
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
2
弓冈不禁感叹起了住在府中市的不幸——从自己家到赛马场步行只需要十分钟。别看朋友们都很羡慕,其实是活在地狱里,完全就是在恶魔的手里讨生活。曾经信誓旦旦要戒掉赌马,但不管怎么想逃避,一听到顺风传来的赛马直播,双腿就不听使唤地走出去了。不知什么时候终于发觉,自己已经和人们簇拥着进了赛马场大门了。
本来弓冈是招女婿,所以凑赛马的费用需要东奔西走。(漏了一句翻译)
经年累月,弓冈自导自演了这出「神話」。不,其实刚开始的时候猜中率出奇的高。也许是因为新手的好运气,弓冈第一次买的马券就是“万马券”(翻一百倍),这也把弓冈引上了歧途。在这之后,赌马的成绩也还不错,弓冈自己都觉得自己难不成是个天才。哪怕是输了钱,弓冈回家之后也一定会交给妻子一份“赢来的钱”。妻子手中拿着几千元不等的、偶尔是以万为单位的“赢来的钱”,每次都笑得很开心。
虽说如此,但是毕竟没听说过有谁能靠赌马挣来钱的。弓冈的「神話」也不能长久下去。预先存来赌马的钱已经见底了,弓冈接着就把手伸到了店里。小酒馆营业额的相当大的部分,都是一笔糊涂账,所以多少有些变通性。
但接着,这些钱也快要败光了。妻子和丈母娘都开始觉得可疑,说盘点时候账目对不上。
蜡炬成灰泪始干...
2024/12/5 22:29:29
≡ 树型目录 
序号内容摘要作者时间
1  府中に住んでしまった身の不幸も嘆いた。競馬場まで、自宅から歩...銀太郎2024/12/5 14:23:54
2  弓冈不禁感叹起了住在府中市的不幸——从自己家到赛马场步行只需...孙沈清2024/12/5 22:29:29
3  養子の身分だから、金策は苦労した。もっとも、妻は競馬そのもの...銀太郎2024/12/6 11:47:46
4  这里的“養子”是“養子縁組(ようしえんぐみ)”的简称。家里只...孙沈清2024/12/6 21:29:58
5  原来如此,不过这怎么听起来有点童养媳的意思,日本在现代社会还...銀太郎2024/12/7 13:34:57
6  听起来很古老。当代,认领小男孩,养大做女婿,可能没有了。但是...孙沈清2024/12/7 19:50:16
7  学到了,确实因为地理上山水阻隔,两个民族有很大的文化差异。这...銀太郎2024/12/8 14:50:52
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室