新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » おかしな美談 155
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:おかしな美談 155
查看銀太郎的资料给銀太郎发短信加銀太郎为好友编辑引用有事就Q我!
3
谢谢老师的指点,我还是有点不明白。

警察の捜査が、島田の言うような理由からずさんになるとは、曲がりなりにも警察庁幹部の身内の者としては考えたくないことだが
这一句里,我没有注意到和上文的联系,没有体现出来“言うような理由から”,不过,我觉得前半句的重点是“ずさんになる”,“一团糟,胡乱搞,漏洞百出”,为什么这一点没有体现呢?

我查了一下,“身内”有三个意思:1、家人,全家。2、全身。3、(侠客、赌徒等的)一群,一伙。部下(们)。
因为前面没有提到家属之类的,所以我觉得应该是第三个意思。我觉得可能有两个意思:1、警察厅的干部(官员)都是一帮乌合之众,不愿意承认自己的过失。(或者这个“身内”也包括警视厅的警察,意思是警察厅和警视厅是一丘之貉)2、警视厅作为警察厅官员的部下、拥簇者,不愿意承认过失给领导抹黑。我觉得这两种在语法和文意上都可以说得通,请老师看看哪种更合适。


[ 本帖子最后于 2025/5/27 2:20:59 编辑 ]
靡不有初,鲜克有终……
2025/5/27 2:08:52
≡ 树型目录 
序号内容摘要作者时间
1   浅見も苦笑しながらうなずいた。 警察の捜査が、島田の言う...銀太郎2025/5/26 12:02:38
2  浅见苦笑着点头。 如果警察的调查真像岛田说的那样的目的出发...孙沈清2025/5/26 22:30:06
3  谢谢老师的指点,我还是有点不明白。警察の捜査が、島田の言...銀太郎2025/5/27 2:08:52
4  今天我有点事,没有回答你的问题,明天给你回答。孙沈清2025/5/27 23:07:15
5  警察の捜査が、島田の言うような理由からずさんになるとは、曲が...孙沈清2025/5/28 18:45:12
6  原来“身内”是指的光彦啊,这样看来我原来的翻译就有点牵强了。...銀太郎2025/5/28 23:58:35
7  对整个文章的理解和联系对你们这些语法掌握的比较好的学员,显得...孙沈清2025/5/29 10:20:28
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室