新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » おかしな美談 155
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:おかしな美談 155
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
5
警察の捜査が、島田の言うような理由からずさんになるとは、曲がりなりにも警察庁幹部の身内の者としては考えたくないことだが
这一段话是表示了浅见的感觉。我的翻译中漏掉了“ずさんになる”的翻译。但是后半句的你对“身内”的理解出了毛病,所以你就难以懂得整个句子的意思了。小说的主人公浅见光彦是警察厅大干部(局长)浅见阳一郎的亲弟弟,但是他又是一个普通的老百姓。他常常听到一般市民对警察的批评。他一边同意批评,但作为警察厅大干部的弟弟的立场,又同情哥哥的困难处境。所以这段话表现了警察厅大干部的弟弟的矛盾心情。因此,此句可译为:“如果警察的调查真像岛田说的那样的原因而搞得很不好,不管怎么说,作为警察厅干部的家属,自然是不愿意承认的。”
蜡炬成灰泪始干...
2025/5/28 18:45:12
≡ 树型目录 
序号内容摘要作者时间
1   浅見も苦笑しながらうなずいた。 警察の捜査が、島田の言う...銀太郎2025/5/26 12:02:38
2  浅见苦笑着点头。 如果警察的调查真像岛田说的那样的目的出发...孙沈清2025/5/26 22:30:06
3  谢谢老师的指点,我还是有点不明白。警察の捜査が、島田の言...銀太郎2025/5/27 2:08:52
4  今天我有点事,没有回答你的问题,明天给你回答。孙沈清2025/5/27 23:07:15
5  警察の捜査が、島田の言うような理由からずさんになるとは、曲が...孙沈清2025/5/28 18:45:12
6  原来“身内”是指的光彦啊,这样看来我原来的翻译就有点牵强了。...銀太郎2025/5/28 23:58:35
7  对整个文章的理解和联系对你们这些语法掌握的比较好的学员,显得...孙沈清2025/5/29 10:20:28
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室